Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




ルカによる福音書 23:10 - Japanese: 聖書 口語訳

10 祭司長たちと律法学者たちとは立って、激しい語調でイエスを訴えた。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

10 祭司や掟の学者たちもそばでイエスを批判し、怒鳴っていた。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

10 祭司長たちと律法学者たちとは立って、激しい語調でイエスを訴えた。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

10 祭司長や他の宗教的指導者たちは、そばに立ち、激しい口調でイエスを訴えました。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

10 祭司長たちと律法学者たちはそこにいて、イエスを激しく訴えた。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

10 祭司長や掟の学者たちはその場に立っていて、イエスに対して大声で叫んでいた。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

10 祭司長たちと律法学者たちとは立って、激しい語調でイエスを訴えた。

この章を参照 コピー




ルカによる福音書 23:10
8 相互参照  

しかし、祭司長、長老たちが訴えている間、イエスはひと言もお答えにならなかった。


イエスがそこを出て行かれると、律法学者やパリサイ人は、激しく詰め寄り、いろいろな事を問いかけて、


またヘロデはその兵卒どもと一緒になって、イエスを侮辱したり嘲弄したりしたあげく、はなやかな着物を着せてピラトへ送りかえした。


そして訴え出て言った、「わたしたちは、この人が国民を惑わし、貢をカイザルに納めることを禁じ、また自分こそ王なるキリストだと、となえているところを目撃しました」。


ところが彼らは、ますます言いつのってやまなかった、「彼は、ガリラヤからはじめてこの所まで、ユダヤ全国にわたって教え、民衆を煽動しているのです」。


それで、いろいろと質問を試みたが、イエスは何もお答えにならなかった。


さて、この男は、疫病のような人間で、世界中のすべてのユダヤ人の中に騒ぎを起している者であり、また、ナザレ人らの異端のかしらであります。


私たちに従ってください:

広告


広告